Al Kitab

Al Kitab

Display Type:
Regular
Word-by-Word
Word 2 Word Orientation
LTR
RTL
Text orientation works only in Word-to-Word mode.
English Translations
⦿
Pickthall, Marmaduke
Off
On
⦿
Qarai, Ali Quli
Off
On
⦿
Sarwar, Muhammad
Off
On
⦿
Shakir, Habib
Off
On
⦿
Wahiduddin Khan
Off
On
Urdu Translations
⦿
Jawadi, Zeeshan
Off
On
⦿
Maududi, Abul A'ala
Off
On
⦿
Ahmed Raza
Off
On
⦿
Najafi, Muhammad
Off
On
المطففين
-
Hint: 'Tap' or 'Click' on an Arabic word in verses for additional meanings.
- [ 83:1 ] المطففين

⦿
Woe unto the defrauders:
- Pickthall, Marmaduke
⦿
Woe to the defrauders, who use short measures,
- Qarai, Ali Quli
⦿
Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring),
- Sarwar, Muhammad
⦿
Woe to the defrauders,
- Shakir, Habib
⦿
Woe to those who give short measure,
- Wahiduddin Khan
⦿
ویل ہے ان کے لئے جو ناپ تول میں کمی کرنے والے ہیں
- Jawadi, Zeeshan
⦿
تباہی ہے ڈنڈی مارنے والوں کے لیے
- Maududi, Abul A'ala
⦿
کم تولنے والوں کی خرابی ہے،
- Ahmed Raza
⦿
بربادی ہے ناپ تول میں کمی کرنے (ڈنڈی مارنے) والوں کے لئے۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:2 ] المطففين

⦿
Those who when they take the measure from mankind demand it full,
- Pickthall, Marmaduke
⦿
who, when they measure [a commodity bought] from the people, take the full measure,
- Qarai, Ali Quli
⦿
those who demand a full measure from others
- Sarwar, Muhammad
⦿
Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,
- Shakir, Habib
⦿
who demand of other people full measure for themselves,
- Wahiduddin Khan
⦿
یہ جب لوگوں سے ناپ کرلیتے ہیں تو پورا مال لے لیتے ہیں
- Jawadi, Zeeshan
⦿
جن کا حال یہ ہے کہ جب لوگوں سے لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں
- Maududi, Abul A'ala
⦿
وہ کہ جب اوروں سے ناپ لیں پورا لیں،
- Ahmed Raza
⦿
جب وہ (اپنے لئے) لوگوں سےناپ کر لیں تو پورا لیتے ہیں۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:3 ] المطففين

⦿
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
- Pickthall, Marmaduke
⦿
but diminish when they measure or weigh for them.
- Qarai, Ali Quli
⦿
but when they measure or weigh, give less.
- Sarwar, Muhammad
⦿
But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.
- Shakir, Habib
⦿
but when they give by measurement or weight to others, they give them less.
- Wahiduddin Khan
⦿
اور جب ان کے لئے ناپتے یا تولتے ہیں تو کم کردیتے ہیں
- Jawadi, Zeeshan
⦿
اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں
- Maududi, Abul A'ala
⦿
اور جب انہیں ناپ تول کردی کم کردیں،
- Ahmed Raza
⦿
اور جب لوگوں کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:4 ] المطففين

⦿
Do such (men) not consider that they will be raised again
- Pickthall, Marmaduke
⦿
Do they not know that they will be resurrected
- Qarai, Ali Quli
⦿
Do they not realize that they will be resurrected
- Sarwar, Muhammad
⦿
Do not these think that they shall be raised again
- Shakir, Habib
⦿
Do such people not realize that they will be raised up,
- Wahiduddin Khan
⦿
کیا انہیں یہ خیال نہیں ہے کہ یہ ایک روز دوبارہ اٹھائے جانے والے ہیں
- Jawadi, Zeeshan
⦿
کیا یہ لوگ نہیں سمجھتے کہ ایک بڑے دن،
- Maududi, Abul A'ala
⦿
کیا ان لوگوں کو گمان نہیں کہ انہیں اٹھنا ہے،
- Ahmed Raza
⦿
کیا یہ لوگ خیال نہیں کرتے کہ وہ (دوبارہ زندہ کر کے) اٹھائے جائیں گے۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:5 ] المطففين

⦿
Unto an Awful Day,
- Pickthall, Marmaduke
⦿
on a tremendous day,
- Qarai, Ali Quli
⦿
on a great day
- Sarwar, Muhammad
⦿
For a mighty day,
- Shakir, Habib
⦿
on a fateful Day.
- Wahiduddin Khan
⦿
بڑے سخت دن میں
- Jawadi, Zeeshan
⦿
یہ اٹھا کر لائے جانے والے ہیں؟
- Maududi, Abul A'ala
⦿
ایک عظمت والے دن کے لیے
- Ahmed Raza
⦿
ایک بڑے (سخت) دن کیلئے۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:6 ] المطففين

⦿
The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds?
- Pickthall, Marmaduke
⦿
a day when mankind will stand before the Lord of all the worlds?
- Qarai, Ali Quli
⦿
when mankind will stand before the Lord of the Universe?
- Sarwar, Muhammad
⦿
The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
- Shakir, Habib
⦿
The Day when mankind will stand before the Lord of the Universe?
- Wahiduddin Khan
⦿
جس دن سب رب العالمین کی بارگاہ میں حاضر ہوں گے
- Jawadi, Zeeshan
⦿
اُس دن جبکہ سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
- Maududi, Abul A'ala
⦿
جس دن سب لوگ رب العالمین کے حضور کھڑے ہوں گے،
- Ahmed Raza
⦿
جس دن تمام لوگ ربُ العالمین کی بارگاہ میں پیشی کیلئے کھڑے ہوں گے۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:7 ] المطففين

⦿
Nay, but the record of the vile is in Sijjin -
- Pickthall, Marmaduke
⦿
Indeed, the record of the vicious is in Sijjeen.
- Qarai, Ali Quli
⦿
Woe to them! Let them know that the records of the sinner's deeds are in Sijin.
- Sarwar, Muhammad
⦿
Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.
- Shakir, Habib
⦿
Indeed! The record of the wicked is in the Sijjin --
- Wahiduddin Khan
⦿
یاد رکھو کہ بدکاروں کا نامہ اعمال سجین میں ہوگا
- Jawadi, Zeeshan
⦿
ہرگز نہیں، یقیناً بد کاروں کا نامہ اعمال قید خانے کے دفتر میں ہے
- Maududi, Abul A'ala
⦿
بیشک کافروں کی لکھت سب سے نیچی جگہ سجین میں ہے
- Ahmed Raza
⦿
ہرگز نہیں! بےشک بدکاروں کا نامۂ اعمال سِجِّین (قید خانہ کے دفتر) میں ہے۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:8 ] المطففين

⦿
Ah! what will convey unto thee what Sijjin is! -
- Pickthall, Marmaduke
⦿
And what will show you what is Sijjeen?
- Qarai, Ali Quli
⦿
Would that you knew what Sijin is!?
- Sarwar, Muhammad
⦿
And what will make you know what the Sijjin is?
- Shakir, Habib
⦿
and what could make you understand what the Sijjin is? --
- Wahiduddin Khan
⦿
اور تم کیا جو کہ سجین کیا ہے
- Jawadi, Zeeshan
⦿
اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ قید خانے کا دفتر کیا ہے؟
- Maududi, Abul A'ala
⦿
اور تو کیا جانے سجین کیسی ہے
- Ahmed Raza
⦿
تمہیں کیا معلوم کہ سِجِّین کیا ہے؟
- Najafi, Muhammad
- [ 83:9 ] المطففين

⦿
A written record.
- Pickthall, Marmaduke
⦿
It is a written record.
- Qarai, Ali Quli
⦿
It is a comprehensively written Book (of records).
- Sarwar, Muhammad
⦿
It is a written book.
- Shakir, Habib
⦿
it is a written record.
- Wahiduddin Khan
⦿
ایک لکھا ہوا دفتر ہے
- Jawadi, Zeeshan
⦿
ایک کتاب ہے لکھی ہوئی
- Maududi, Abul A'ala
⦿
وہ لکھت ایک مہر کیا نوشتہ ہے
- Ahmed Raza
⦿
یہ ایک لکھی ہوئی کتاب ہے (جس میں بدکاروں کے عمل درج ہیں)۔
- Najafi, Muhammad
- [ 83:10 ] المطففين

⦿
Woe unto the repudiators on that day!
- Pickthall, Marmaduke
⦿
Woe to the deniers on that day,
- Qarai, Ali Quli
⦿
Woe, on that day, to those who have rejected God's revelations
- Sarwar, Muhammad
⦿
Woe on that day to the rejecters,
- Shakir, Habib
⦿
Woe, on that Day, to those who reject,
- Wahiduddin Khan
⦿
آج کے دن ان جھٹلانے والوں کے لئے بربادی ہے
- Jawadi, Zeeshan
⦿
تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے
- Maududi, Abul A'ala
⦿
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے،
- Ahmed Raza
⦿
بربادی ہے اس دن جھٹلانے والوں کیلئے۔
- Najafi, Muhammad
°°°°°°°°°°

surah end symbol
CONSTITUTION OF THE ONE WHO IS
THE NOURISHER, THE SAFE-KEEPER



1
The Opener
الفاتحة
2
The Segregating Myths
البقرة
3
House of Imran
آل عمران
4
The Weak
النساء
5
The Table
المائدة
6
The Bounties
الأنعام
7
The Customs
الأعراف
8
-
الأنفال
9
The Return
التوبة
10
Younus
يونس
11
Hood
هود
12
Yousuf
يوسف
13
The Thunder
الرعد
14
Abraham
ابراهيم
15
The Stone
الحجر
16
The Bee
النحل
17
-
الإسراء
18
The Cave
الكهف
19
Maryam
مريم
20
Taa-Haa
طه
21
The Revolutionaries
الأنبياء
22
The Defence
الحج
23
The Peace Providers
المؤمنون
24
The Light
النور
25
The Differentiator
الفرقان
26
-
الشعراء
27
Ants
النمل
28
The Parables
القصص
29
-
العنكبوت
30
Rome
الروم
31
Luqman
لقمان
32
The Execution of Service
السجدة
33
The Factions
الأحزاب
34
Sheba
سبإ
35
The Engineer
فاطر
36
Ya-Seen
يس
37
-
الصافات
38
Suaad
ص
39
-
الزمر
40
The Forgiver
غافر
41
Fully Explained
فصلت
42
Consultation
الشورى
43
-
الزخرف
44
-
الدخان
45
-
الجاثية
46
-
الأحقاف
47
Muhammed
محمد
48
Victory
الفتح
49
-
الحجرات
50
Qaaf
ق
51
-
الذاريات
52
-
الطور
53
The Star
النجم
54
The Moon
القمر
55
The Provisioner
الرحمن
56
The Incident
الواقعة
57
The Iron
الحديد
58
The Disputer
المجادلة
59
Assemblage
الحشر
60
-
الممتحنة
61
The Rank
الصف
62
The Collection
الجمعة
63
The Hypocrites
المنافقون
64
-
التغابن
65
The Seperation
الطلاق
66
-
التحريم
67
Kingship
الملك
68
The Pen
القلم
69
Incontestable
الحاقة
70
Ascending Stairways
المعارج
71
Noah
نوح
72
The Jinn
الجن
73
The Companionship Maker
المزمل
74
The Bringer of Spring
المدثر
75
The Establishment
القيامة
76
The Human Being
الانسان
77
The Transmissions
المرسلات
78
The Great Announcement
النبإ
79
-
النازعات
80
-
عبس
81
-
التكوير
82
-
الإنفطار
83
-
المطففين
84
The Rupture
الإنشقاق
85
The Towers
البروج
86
-
الطارق
87
The Most High
الأعلى
88
The Overwhelming
الغاشية
89
The Day-Break
الفجر
90
The Abode
البلد
91
The Sun
الشمس
92
The Night
الليل
93
-
الضحى
94
-
الشرح
95
-
التين
96
The Clot
العلق
97
The Value
القدر
98
The Clarity
البينة
99
-
الزلزلة
100
-
العاديات
101
-
القارعة
102
-
التكاثر
103
The Time
العصر
104
-
الهمزة
105
The Pompous
الفيل
106
Scattered
قريش
107
The Support
الماعون
108
The Abundance
الكوثر
109
The Disbelievers
الكافرون
110
The Final Triumph
النصر
111
-
المسد
112
The Allegiance
الإخلاص
113
Daybreak
الفلق
114
The Populace
الناس



This website is a work of passion. It exists only for a couple of reasons:

1) I wanted to understand the Book without involving any second-party sources of guidance i.e. exegesis, or Asbab-e-Nuzul, or extra-Quranic ahadith, etc.
2) You must also know what the bare truth is, so we can work together.

Because the process must be transparent, the entire website is available for you to download. You can go through the code, and if you can make any improvements to this process, you are most welcome to. It is a humble request to update me regarding the improvements so I can also update myself.




Due Credits:

This website was possible by help of many people and forums who helped me to learn Arabic, Philosophy, Law, Psychology, and PHP and other Web scripts. To be honest, I do not even know the names of many but I did learn from them. Some of these people were already dead by the time I read their input.

The entire code of this website is available for the same reason, that what they taught me, I can only pay it forward.


The Arabic text of the Quran was obtained from Tanzil. The additional translations were also obtained from Tanzil from this link.

The social-sharing images of verses were obtained from Legacy Quran.com, and were then resized for proper social-media display.




Associated Social Media Locations: